Kultivatorius Bomet kultywator Dorado U473/3, 2,8 m















Jei nusprendėte įsigyti technikos už stipriai žemesnę, nei vidutinė rinkos kainą, būtinai iš pradžių susisiekite su pardavėju. Sužinokite apie technikos savininką kiek įmanoma daugiau. Vienas iš sukčiavimo būdų – apsimesti įmonės atstovu. Kilus įtarimams užpildykite formą, kad mes galėtume įvertinti situaciją ir imtis reikiamų veiksmų.
Prieš apsisprendžiant ką nors įsigyti įdėmiai peržvelkite kelis pasiūlymus ir įvertinkite, kokia Jūsų pasirinktos technikos vidutinė rinkos pardavimo kaina. Jei Jums patikusio pasiūlymo kaina stipriai mažesnė, susimąstykite. Esminis kainos skirtumas gali reikšti paslėptus technikos defektus arba pardavėjo bandymą sukčiauti.
Nepirkite technikos, kurios kaina stipriai skiriasi nuo vidutinės rinkos kainos.
Nesutikite su abejotinais pasiūlymais keistis įranga ar iš anksto mokėti už ją. Kilus abejonėms nebijokite viską išsiaiškinti. Reikalaukite daugiau fotografijų ir technikos dokumentų, tikrinkite dokumentų autentiškumą, klauskite.
Tai dažniausiai pasitaikantys sukčiavimo atvejai. Nesąžiningi pardavėjai gali prašyti sumokėti avansą, kaip technikos įsigijimo „garantą“. Tokiu būdų sukčiautojai gali sukaupti nemažą pinigų sumą ir pradingti.
- Piniginių lėšų pervedimas į banko kortelę.
- Kilus abejonėms dėl pardavėjo, nedarykite avansinių mokėjimų be pinigų pervedimą patvirtinančių dokumentų.
- Piniginių lėšų pervedimas į „patikėtinio“ sąskaitą.
- Tokie prašymai iš karto kelia įtarimų, Jei tai Jūsų atvejis, greičiausiai susidūrėte su sukčiavimo atveju.
- Piniginių lėšų pervedimas į panašaus pavadinimo įmonės sąskaitą
- Būkite atidūs. Sukčiautojai, nežymiai pakeisdami įmonės pavadinimą, gali bandyti apsimesti gerai žinomų kompanijų atstovais. Nepervedinėkite pinigų, jei dėl įmonės kyla abejonių.
- Asmeninių rekvizitų pateikimas tikros kompanijos sąskaitoje
- Prieš darydami piniginį pervedimą įsitikinkite, kad sąskaitoje nurodyti rekvizitai yra teisingi ir priklauso nurodytai kompanijai.
Pardavėjo kontaktiniai duomenys










Leichtgrubber Dorado sind für die Bodenlockerung, das teilweise Zerbröckeln von Schollen, die Zerstörung von Unkraut und Läufern, sowie das Mischen von Mineraldüngern mit dem Boden konzipiert. Die Grubber werden auch zur Verwendung auf Stoppelfeldern empfohlen, um die Wasserverdunstung aus dem Boden zu stoppen.
Das Angebot umfasst Leichtgrubber mit Zinkenfixierung "na cybantach".
Die Zinken sind in drei Reihen am Rahmen befestigt, und der Abstand zwischen den Zinken beträgt 14 cm. Die Zinken enden mit leicht austauschbaren Scharen.
Zur Grundausstattung der Grubber gehören 2 Stützräder, die die Arbeitstiefe bestimmen.
Technische Daten:
- Arbeitsbreite - 2,8 m
- Anzahl der Zähne - 20 Stk.
- Gewicht - 265 kg
- Leistungsbedarf - 45 kW/61 PS
Das Angebot gilt solange der Vorrat reicht.
Bei Export ist nur der Nettopreis zu bezahlen (unter Angabe der gültigen USt.-ID Nummer).
Wir organisieren gerne Transport für Sie
Cultivators Dorado are designed for soil loosening, partial crumbling of lumps, destruction of weeds and runners, and mixing of mineral fertilizers with soil. Cultivators are also recommended for use on stubble fields to stop water evaporation from the soil.
The offer includes cultivators with teeth fix "na cybantach".
Teeth are fixed to the frame in three rows, and the spacing between the teeth is 14 cm. The teeth are ended with easy changeable coulters.
The basic equipment of the machine are two supporting wheelsthat set machine working depth.
Technical data:
- working width - 2.8 m
- number of teeth - 20 pcs.
- weight - 265 kg
- power demand - 45 kW/61 HP
EXPORT: ONLY THE NET AMOUNT NEED TO PAID (with valid EU- VAT number)/ TRANSPORTATION WORLDWIDE POSSIBLE at good conditions. Offer valid while stocks last
Los cultivadores Dorado están diseñados para el aflojamiento del suelo, el desmenuzamiento parcial de terrones, la destrucción de malas hierbas y estolones, y la mezcla de fertilizantes minerales con el suelo. Los cultivadores también se recomiendan para su uso en rastrojeras para detener la evaporación del agua del suelo.
La oferta incluye cultivadores con dientes fijos «na cybantach».
Los dientes están fijados al bastidor en tres filas, y la separación entre los dientes es de 14 cm. Los dientes se terminan con rejas fáciles de cambiar.
El equipo básico de la máquina son dos ruedas de apoyo que fijan la profundidad de trabajo de la máquina.
Datos técnicos:
- anchura de trabajo - 2,8 m
- número de dientes - 20 piezas
- peso - 265 kg
- demanda de potencia - 45 kW/61 CV
EXPORTACIÓN: SÓLO HAY QUE PAGAR EL IMPORTE NETO (con número de IVA válido en la UE)/ POSIBILIDAD DE TRANSPORTE A TODO EL MUNDO en buenas condiciones. Oferta válida hasta fin de existencias
Les cultivateurs Dorado sont conçus pour l'ameublissement du sol, l'émiettement partiel des mottes, la destruction des mauvaises herbes et des stolons, et le mélange des engrais minéraux avec le sol. Les cultivateurs sont également recommandés pour une utilisation sur les champs de chaume afin d'empêcher l'évaporation de l'eau du sol.
L'offre comprend des cultivateurs à dents fixes « na cybantach ».
Les dents sont fixées au cadre en trois rangées, et l'espacement entre les dents est de 14 cm. Les dents sont terminées par des socs faciles à changer.
L'équipement de base de la machine est constitué de deux roues d'appui qui déterminent la profondeur de travail de la machine.
Caractéristiques techniques :
- largeur de travail - 2,8 m
- nombre de dents - 20 pièces
- Poids - 265 kg
- puissance demandée - 45 kW/61 HP
EXPORTATION : SEUL LE MONTANT NET DOIT ÊTRE PAYÉ (avec numéro de TVA UE valide)/ TRANSPORT MONDIAL POSSIBLE à de bonnes conditions. Offre valable dans la limite des stocks disponibles
I coltivatori Dorado sono progettati per l'allentamento del terreno, lo sbriciolamento parziale di zolle, la distruzione di erbe infestanti e di piante da semina e la miscelazione di fertilizzanti minerali con il terreno. I coltivatori sono consigliati anche per l'uso su campi di stoppie per bloccare l'evaporazione dell'acqua dal terreno.
L'offerta comprende coltivatori con denti fissi “na cybantach”.
I denti sono fissati al telaio in tre file e la distanza tra i denti è di 14 cm. I denti sono terminati con coltri facilmente intercambiabili.
La dotazione di base della macchina è costituita da due ruote di supporto che regolano la profondità di lavoro della macchina.
Dati tecnici:
- larghezza di lavoro - 2,8 m
- numero di denti - 20 pezzi
- peso - 265 kg
- potenza richiesta - 45 kW/61 CV
ESPORTAZIONE: È NECESSARIO PAGARE SOLO L'IMPORTO NETTO (con numero di partita IVA valido per l'UE) / È POSSIBILE IL TRASPORTO IN TUTTO IL MONDO a buone condizioni. Offerta valida fino a esaurimento scorte
Przeznaczony do spulchniania gleby, częściowego kruszenia brył, niszczenia chwastów i rozłogów perzu oraz mieszania nawozów mineralnych z glebą. Kultywatory zalecane są również do użycia na ścierniskach w celu przerwania parowania wody z gleby. W ofercie dostępne są kultywatory z mocowaniem zębów „na cybantach”. Mocowanie na ramie występuje w 3 rzędach, a rozstaw między zębami wynosi 14cm. Zęby zakończone są łatwo wymienną redliczką. Podstawowym wyposażeniem kultywatorów są 2 koła podporowe, ustalające głębokość pracy.
Dane techniczne:
- szerokość robocza - 2.8 m
- ilość zębów - 20 szt.
- masa - 265 kg
- zapotrzebowanie mocy - 45 kW/61 KM
Oferta ważna do wyczerpania zapasów. Podana cena jest ceną netto